<Regresar al Inicio>

Octubre 01, 2009

Palíndromos (sé verla al revés)

En toda clase de lenguaje se han mencionado como divertidos ejercicios los palíndromos (del griego palin dromein, volver a ir hacia atrás). Son esas palabras o frases que leídas al revés dicen lo mismo: "Dábale arroz a la zorra el abad" es el más conocido de los palíndromos, pero hay (...)

Continuar leyendo "Palíndromos (sé verla al revés)" »

Octubre 19, 2006

Lost in translation

Siempre he dicho que se pierde mucho en la traducción de textos, no es ningún secreto. Por más que el traductor sea bueno, hay cosas que no llegan a transmitirse al público que leyó la obra traducida. Para reforzar este concepto, aquí un punto más para la prueba: El Hobito. (...)

Continuar leyendo "Lost in translation" »

Septiembre 11, 2006

¿Cómo anda tu inglés?

Otra cadena llega a mi inbox... pero esta me pareció muy buena, así que la comparto con los interesados. Módulo básico Tres brujas miran tres relojes Swatch. ¿Qué bruja mira qué reloj? En inglés: Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch? Módulo avanzado Tres brujas (...)

Continuar leyendo "¿Cómo anda tu inglés?" »

Noviembre 19, 2005

Orto-grafía

Tanto asunto de las tildes y el charset en este blog, se me dio (SIN ACENTO) por reflexionar sobre la ortografía. Al parecer la gente escribe cada vez peor:Poca lectura, lenguaje SMS, ocio eminentemente visual... En estos tiempos, todo parece aliarse en contra de la ortografía. Según los expertos, el (...)

Continuar leyendo "Orto-grafía" »

Mayo 11, 2005

La importancia de saber otro idioma

Nunca pensé que encontraría algo así en la red, pero por lo visto no se puede subestimar la importancia de saber otros idiomas: te salvan de las situaciones más extrañas. Para muestra lo que le pasó a Gastón (No sabe no opina) en su artículo Las gitanas odian a Tolkien. (...)

Continuar leyendo "La importancia de saber otro idioma" »

Latín para principiantes

A veces pasa que uno conoce y usa una palabra o frase, sabiendo su significado pero sin saber de dónde salió. Investigando de dónde salió la palabrita dixit que usé en el título del comentario anterior sobre Alice Cooper, encontré evidencia de que no sólo en el Perú los congresistas (...)

Continuar leyendo "Latín para principiantes" »

Enero 17, 2005

Jerga peruana

Hablando de jerga peruana, recuerdo que en algún momento conversaba con otros bloggers peruanos sobre los problemas de incluir palabras de uso local, jerga peruana, en los comentarios que publicamos. Especialmente los que tienen más tiempo publicando online, y que tienen más lectores de toda iberoamérica. Son criterios personales, claro, (...)

Continuar leyendo "Jerga peruana" »

Noviembre 16, 2004

Estudio científico

Sgeun etsduios raleziaods por una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsen ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esetn ecsritas en la psiocion cocrreta. El retso peuden etsar ttaolmntee mal y aun pordas lerelo sin pobrleams, pquore no (...)

Continuar leyendo "Estudio científico" »

Noviembre 10, 2004

Lluvia

Yo ví: llovía. Yo ví (yo ver) llover. Yo veía que llovía. Y llovía. Y yo lo veía. ¡Y cómo llovía! Llover, llorar... la raíz llo (yo) ¿tendrá que ver con el agua derramada en gotas? Tonterías. Debe ser que tengo sueño. Y sigue lloviendo. Y sigo yo viendo. (...)

Continuar leyendo "Lluvia" »

Octubre 29, 2004

Traduciendo la traducción

Después de leer un artículo en theOtaku.com, Translating the Translation, regreso a mi posición de que detesto las traducciones, y más aún en cuanto se refiere a nombres propios. Hay cosas que simplemente no suenan bien cuando se traducen, sería mejor dar una explicación de qué significa el nombre y (...)

Continuar leyendo "Traduciendo la traducción" »

¿Qué dice, Harry?

Hace algunos años, en uno de los tantos viajes a China de los entonces jefes de donde entonces trabajaba, me trajeron de regalo una espada, la misma que fue a parar a manos de la media toronja pues en su sala se luce más que en la mía. Y siempre (...)

Continuar leyendo "¿Qué dice, Harry?" »

Octubre 19, 2004

Público objetivo y censura

Quisiera que alguien me explique por qué en una misma cadena televisora un anime se transmite para un país en un horario exclusivo para adultos y para otros países en la tarde, como para niños. ¿Será ese el motivo por el cual a la hora de doblar el audio al (...)

Continuar leyendo "Público objetivo y censura" »

Octubre 14, 2004

Pe, pes y pi

Interesantísimo análisis de estos tres vocablos en El Comercio y comentado en Surfing el Amazonas por Juan Arellano. (...)

Continuar leyendo "Pe, pes y pi" »

Octubre 13, 2004

¡Endenantes!

Ahora sí que me quedé helada... Sigo buscando en la RAE y ¡qué me encuentro!: ¡"endenantes" sí es una palabra! Claro que vulgar, pero ¡igual figura en el diccionario! O_o (...)

Continuar leyendo "¡Endenantes!" »

Octubre 12, 2004

Enantes

Palabreja que mucha gente considera "de ignorantes"... pues señores, hoy la busqué en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española y quedé sorprendida:Vaya sorpresa. (...)

Continuar leyendo "Enantes" »

Septiembre 24, 2004

Sólo para cultos

Cuando estaba en el colegio leía mucho más que ahora (claro, no había cable ni computadoras y además tenía pocos amigos), así que de tanto leer desarrollé un vocabulario bastante más extenso que el de mis compañeros... al punto que me decían que yo "hablaba en difícil". Mismo Dawson's Creek, (...)

Continuar leyendo "Sólo para cultos" »

Mayo 07, 2004

Conjugando verbos

Yo protesto, tú protestas, ellos protestan, nosotros protestamos, ustedes protestan... y si no hay solución la huelga continúa, ad infinitum. Por estos días en el Perú lo único que oigo cuando prendo el televisor es frases tipo "los protestantes bloquearon la calle frente al...", "un grupo de protestantes se encuentra (...)

Continuar leyendo "Conjugando verbos" »

Abril 18, 2004

Dialectos urbanos

Los grupos humanos a través de la historia han desarrollado formas de comunicarse específicas que los identifican. Jerga. Formas crípticas de intercambio de información, a veces para evitar que otros grupos entiendan el contenido, por motivos tan diversos como seguridad o simple diferenciación. Jerga médica, jerga de ingenieros, jerga callejera, (...)

Continuar leyendo "Dialectos urbanos" »

Marzo 09, 2004

80s, 90s y... 00s?

Hoy recordé una cuestión que vino a mi mente a fines del año 2000: ¿cómo se llama a esta nueva década? En números es fácil, pero a la hora de leerlo... a ver, los sesentas, los setentas, los ochentas, los noventas, los... ¿? Por lo visto no soy la única (...)

Continuar leyendo "80s, 90s y... 00s?" »